Sunday, November 6, 2016

Straitforward pure soul searching again - yearning for nostalgic pasta

When something unexpected happens, you feel that the universe is bigger than you think.
But you don't realize it happened because of who you are.


It happened like this...


I was taken to a cozy chic bar & restaurant in Osaka by a friend whom I met through my job and introduced to a stylish and humble boy with a warm smile who is a manager of that bar.
I realized that it was planned by the universe. 
The universe knew that it would be the only way we could all be together.


To make a long story short....



We agreed we love music.

We were listening to Ray Charles, Donny Hathaway, Al Green, etc.
They yearned for being born in those golden music era such as 60's and 70's like me.
Their admiration for my  knowledge and experience with music blew me away, but actually, I felt that it was for who I am, a woman have known many sorrows, joys, defeat, suffering and loss and have now an appreciation to live. 
They were piercing deep into the heart of me without knowing.
I could not hide that I was mesmerized by them and could not hide I was admiring their straightforward pure soul searching hearts.
And I realized that I was seeing myself in them when I was at their age, yearning for exactly what they yearned for now at that time.


When my friend said he wants to take me to a nostalgic pasta restaurant next time I come to Osaka, I was simply shocked. 
How could you know that I yearned for nostalgic Italian pasta in Japan?

Music and food are so powerful.

I fell in love with the whole experience helplessly because of him.
I will start soul searching again like I used to more purely and seriously...



予期せぬことが起こると、宇宙って自分が思ったより以上に大きいんだなぁと感動するけれど、実は、そもそもこういう自分だから起こったんだとは気づかなかったりする。

それは、こんなふうに展開していった。

仕事で知り合った友人が、私を大阪の粋なバー&レストランに連れて行き、スタイリッシュで素敵な笑顔の青年を紹介してくれた。そのバーのマネージャーだった。
それは、なるべくしてなるという宇宙の計画だったのだ。

レイチャールズ、ダニーハサウエィ、アルグリーンを聴きながら、私たちは全員、音楽が好きだと合意した。
彼らは自分たちが、私が生まれ育った60年代や70年代の音楽の黄金時代に生まれなかったことを悔しがっていた。
彼らは、私の音楽に関する知識や体験を崇拝したけれど、実は、私の奥深くまで入り込んでいたのを知らなかった。私が、様様な悲しみや喜び、敗北、苦しみ、喪失を通ってきた女であるところまで入り込んでいた。そして今、私は、そのおかげで感謝しながら生きているということを、彼らは崇拝してくれているような気がした。
私は、彼らにうっとりしていることを隠すことができなかった。
私は、彼らの純粋な魂の行方を求めている姿に惚れ惚れする自分を隠せなかった。
そして彼らの中に自分を見た。
自分が彼らの年齢の時、同じことを悔やんだ。同じように魂の行方を求めていた。

友人が、今度大阪に来たら、あのなつかしのパスタ屋さんに連れて行きたいと私に言った時、ショックを受けた。
なぜ、私が日本で懐かしのパスタを食べたいと知ってるの?
音楽と食べ物はとてもパワフル。
彼のおかげで、私は彼らとのこのひと時にどうしようもなく恋してしまった。
また、昔の自分のように魂の行方を捜し始めよう。。。もっと純粋にもっと真剣に。




Realta Osaka
www.realta.jp 


















Wednesday, August 10, 2016

Miraculous story...how our lives work

This is one of my most miraculous stories in my life.

My friend was going through a very intensive cancer treatment for 36 days.

He had to endure wearing a mask for 16 minutes with mixed feelings of claustrophobia, pain, fear, lonely, and  all other feelings that you don't want to have.  

He knew that he would not survive without going through this treatment.

At the same time, I was in Japan visiting the very sacred place, Sado Island and thinking of world peace and praying for all my family and friend's happiness.

Nothing made him feel free from those worst feelings that he ever had in his life not even his wonderful family faces nor his favorite food Eggplant Parmesan except for one thing...a vision of three people chanting, me, my soul mate and his best friend in front of a mandala 25 years ago.

He remembered the wall was shaking when they were chanting, my distinguished long hair and head moving once a while and our united tone and rhythm of chanting like a sound of a horse galloping. 

As soon as the treatment started, this vision came to his mind.

Every single treatment, every single 16 minutes, every single unknown fear was calmed down by this vision and the sound in his memory.  
  
After 36 days, he completed his treatment.  He survived.

"What is a life worth for?" he said to me.

I said to myself, what can be more powerful than somebody's prayer almost quarter century ago that can save someone's life? 

This is how our lives function, how we live and how The Universe works.

We are all living for each other.

Love,













Friday, June 24, 2016

My book - my universal message - それぞれの心の中にすごいドラマがある

読んだ人達には心理的なショックを与えられたとか、壮絶な人生等と言われたけれど、本人は、全然、壮絶だとは思っていなかった。
むしろ、恵まれている人生だと思っていた。
正直に自分の感覚や想いをそのまま表現しただけなのだが。
でも、人、それぞれの心の中にすごいドラマがある。
なぜなら、一人ひとりの人生は何ものにも代えられない素晴らしいドラマだから。

・・・本のあとがき・・・

2008年に、このオリジナルの作品を完成させて、初めて出版社に原稿を投稿した日のことです。

まだソウルメートのクラークも生きていて、「第二の幕」は書かれていませんでした。
投稿した後、喜び一杯の私は、近所の郵便局から帰る途中、雨上がりの爽快な道をドライブしていました。
運転していて、ふと、バックミラーに何かがちらちらと見えたので、目をやったら、それは、鮮やかな虹でした。
まるで、虹が私を追いかけているようでした。私は、すぐ、わき道に車を止めて、車から降り、その虹にしばらく見とれていました。
美しい北カリフォルニアの夕暮れ時だったことは、今でも鮮明に覚えています。
その虹は、まるで、私の夢の達成感を祝福しているようでした。
私の夢とは、亡きソウルメートの生命を輝かせること、そして、それだけに終わらず、私が触れる人たちすべてを輝かすということです。
その夢の第一歩である本書は、夢を追い続けている人、素晴らしい友情やソウル・メートを求めている人、娘を持つ父親、キャリアで成功したい人、暴力の関係や中毒に悩む人、そして、とにかく誰に何と言われても気にせず自分らしく生きようとする人、そういう、日々、戦っている人たちへのメッセージが詰まっています。
そして、一人でも多くの人が、どんなにつらい時でもユーモアのセンスと希望を持ち続けられるお手伝いができたら幸いです。

今でも、執筆をしていると、私の執筆中に、クラークが私の後ろを通るつど、鼻歌交じりで言っていた、”It was a dark and stormy night...暗い嵐の夜だった…” が聞こえてきます。


A reader said that she received a psychological shock and the other reader said that it was a magnificent drama as an ordinary person.

But I never thought that I lead a dramatic life, rather, I felt I lead a normal and lucky life.

Now, I am crying for joy reading an incredible review from a reader for my first Ebook that I thought it would be abandoned from a printed commercial version but I never gave up!

I brushed up by deleting 30 pages and modifying some and found a way to publish from Kindle Ebook.

One reader said that one of the best books he ever read....just just just blew me away.

If I can touch one more person's life from my experience through my writing, my mission is fulfilled as a writer and I must continue doing it to the best of my ability.














The book is still in Japanese. I am so sorry for my English speaker friends but I will find a way to translate into English and publish it.  

For those who live in US or outside Japan, Amazon will not let us buy Japanese book unless you sign in to Amazon account in the country you live. 

If you live in US, sign in to Amazon.com NOT Amazon.co.jp  and please search my book by typing as "futo shiawasewo kanjiru shunkan".





Friday, June 3, 2016

Gazing beyond time and space...the magical days~魔法の日々

Time surely went on when I witnessed him fading away.
I could not comprehend why I made myself in such situation although I knew it would happen to me someday.

Why does time go away?
Why do sad feelings exist?
Why does somebody got to go before I go?
Why did that quiet New Year's Eve dinner became our last time together?
Why do I only remember your kindness?

Time surely went on and I continued my life.

Moved to Texas with my dog from California, settled, reunited with friends, found a vet, piano tuner, hair-stylist, Yoga class, a job and so on.

The days being unemployed, looking for a job every day and swimming with my dog looking up a huge beautiful Texas blue sky were magical. Just listening to my dog snoring made me feel the magic.

Then, I found myself in a space where I was no longer crying, feeling sad and being surrendered by life events anymore.

I realize my life is in my hand.

Since then, my life has been transformed to an incredible direction.

Now, I am gazing at where beyond time and space with nostalgic eyes just like he used to do.


******************************************

彼が私の目の前で少しずつ消えていくのを見ていた時も、時間は過ぎ去っていた。

生きている限り、誰かが先に逝くことが必然だとは百も承知だったのに、実際に起こってみると、なぜ、こんなことになってしまったのか理解できなかった。

なぜ、時は過ぎるのか。
なぜ、悲しいという気持ちが存在するのか。
なぜ、誰かが先に逝くという法則なのか。
なぜ、彼の優しさしか思い出せないのか。
なぜ、あの静かな大晦日の二人だけの夕食が、私たちの最後のひと時になったのか。

時間はやはり過ぎ去り、私は、自分の人生を歩み続けた。

まず、カリフォルニアからテキサスに犬一匹と引っ越した。
住む場所が落ち着いたら、友人と再会した。獣医さんをみつけて、ピアノの調律師を見つけて、美容師とヨガのクラスを見つけて、仕事を見つけて、友情を深め続けて、どんどん歩み続けた。犬と一緒に泳ぎながらテキサスの広大な青空を見上げるという信じられない無職時代も過ごした。
魔法のような日々だった。犬がいびきをかいて寝ている音を聞いているだけでも、魔法のような気がした。

そんな時間に紛れていたら、ふと、自分があるスペースにいるのに気づいた。

もう泣いていなかった。悲しんでいなかった。辛いとは思わなくなっていた。

それからの私の人生は、どんどんすごい方向に展開されていった。

私の人生は自分の手のひらにあるのだと気づいた。

だから、今、私は時間と空間を越えたスペースを懐かしい目で見つめられるようになった




Canyon Lake, Texas




University of Texas at Austin Campus




Aomori, Japan

Sunday, May 15, 2016

The lost days ~Canned Anmits (Agar) desert


I had been trying to reach out the days I never had subconsciously for a long time.

Those were the days I chose not to have.

I realized that I needed to lose those days once so that I could discover another dimension of my life such as a recovery alcoholic, ambivalence of being Japanese and negritude in me and passion to live.

Never imagined that it would take almost 28 years to reach out those lost days.

And never imagined that it would take only one spontaneous simple amazing gathering to do so.

It came to me suddenly but very natural way...I was in Osaka meeting a heartwarming Japanese people showering with Chinese food, beautiful Japanese Sense, genuine questions about life that they never had and genuine smiles from their pure hearts.

By the time I got to my Hotel after saying good-bye to them, I developed a feeling that I never had, a true sense of appreciation of who I was, who I am, and who I will be.

I woke up in the middle of that night and felt little hungry and found canned Anmitsu desert that a young man who sat next to me during that gathering gave to me.

I ate it with a beautiful silver spoon that he gave me as a gift and felt that I was having a crush on him and crush on those people and surprisingly on my life.

I made a toast to wonderful heartwarming people and to my future with a canned Anmits (Agar) desert.

I am falling in love with my life more than ever...



長い間、無意識に失われた日々に近づこうとしていた。
それは、自ら選んだ道。28年という長い日々。
今思えば、その28年という日々は失われるべきだった。
そのおかげで、自分のもっと深い部分、自分の魂の別の次元が顕れることができたから。
アルコール中毒回復者というレッテルを貼った自分、自分の中の黒人性、
そして生きることへの渇望。
まさか、その失われた日々に近づくために28年という歳月が必要だったとは。。
それは、突然、でも自然に、私に訪れた。

私は、大阪でほのぼのとした日本人のグループに会っていた。
中華料理と、素晴らしい日本の扇と, 自分たちが経験したことのない人生への素朴な質問と、彼らの純粋な心から出てくる自然な笑顔が、その夜の大阪の雨のシャワーのように、私に降りかかってきた。

大阪の丸ビルにあるホテルに着いた頃は、私の中で説明できない感情が込みあがってきた。なんというか、、、過去の自分に感謝したい、そして、現在の自分にも未来の自分にも感謝したい、そんな感情。

その夜は、あまりにも興奮してせっかくの中華料理を味わえなかったせいか、三時ごろおなかがすいて目が覚めた。餡蜜の缶詰が見つかった。
中華料理店で私の隣に座り細やかに私のお世話をしてくれた
あの人がくれた餡蜜。
私はそれを一気にたべた。
彼からいただいたお土産の銀色のスプーンで。

食べているうちに、彼に対してきゅんとした切ない気持ちがこみ上げてきた、そしてあのほのぼのとしたみんなにも切ない気持ちがこみ上げてきた。。。いつしか自分自身にもそんな気持ちがこみ上げてきた。

明け方、三時ごろ、素晴らしい出会いと未来に餡蜜で乾杯した。

自分の人生に、どんどん恋している。













Saturday, March 19, 2016

Beautiful past ~Unknown tomorrow ~ Treasures



Longing for the past and witnessing its beauty, 

I feel a little melancholy for unknown tomorrow 

but realize how amazing it is to have beautiful past as my treasures to be proud of.



過ぎ去った日々や出来事がどんどん素敵になってくる。

未知の明日が少しだけ寂しい。

でも過去が美しくなるなんて最高の財産。









Tuesday, January 19, 2016

If I can touch those hearts....- Buckwheat noodle (Soba) Salad

Again, I am driving home from graveyard shift looking up the night sky ahead of me, listening to O'Jay's old song "Loving You" and loving the thought of loving someone again.

My new joy is to find a moment to get more closer to my true core.

In order to do so, I have to touch so many hearts....

I started reading Chief Seattle's letter... "How can you buy or sell the sky? The land? ...if we do not own the freshness of the air and the sparkle of the water, how can you sell them?" and feeling my heart beating faster.

I started thinking of the moment when Beethoven played "Ode to Joy" for the first time in public yet he could not hear the overwhelming applause and remembering that we can make impossible possible.

I started playing the piano again and touching the heart of Bach every day even if it can be only ten minutes.

Then, I thought, if I can touch those amazing hearts, what else do I want more?

If I can touch those hearts, I don't want anything.

Maybe my life is already complete because I am touching and feeling those hearts and crying...

This is my true core and true love.

And I can fall in love again. Seriously.



************************************************************


I tend to forget how amazing heritage I have by growing up eating Buckwheat noodle, which contributes not only to my health and diet but also to a way of feeling who I am ...loving to be born as a Japanese!!!


Ingredients ・4 servings:
  • 4 bundles of dried Soba noodle (buckwheat noodle)
  • green onions (chopped)
  • Red peppers (julienne cut)
  • Edamae, carrots, or any vegetables fit to your adventure
  • Sesame oil : 2 tablespoon or as you like
  • Ponzu sauce: 2 tablespoon or more as you like as you taste
  • Seasoned Rive Vinegar (Sushi Vinegar): 2 tablesoon or more as you like
  • Sugar: 1~2 teaspoon
  • Mirin: 1 tablespoon or more (optional)

Cooking ・4 servings:
  • Cook Soba noodles until al dente
  • Drain when done and rinse with cold water
  • In a large bowl, put noodle and all the vegetables
  • Add the seasoning 
  • Toss everything very well